Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Gratuit
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Apostrophe (typographie) et Romanisation (écriture)

Raccourcis: Différences, Similitudes, Jaccard similarité Coefficient, Références.

Différence entre Apostrophe (typographie) et Romanisation (écriture)

Apostrophe (typographie) vs. Romanisation (écriture)

L’apostrophe (nom féminin) est un signe typographique pour l’élision grammaticale, ou éventuellement servir de ponctuation ou servir à former un diacritique, voire servir de lettre. La romanisation (ou latinisation) est la transcription ou la translittération d'une écriture non latine vers une écriture latine.

Similitudes entre Apostrophe (typographie) et Romanisation (écriture)

Apostrophe (typographie) et Romanisation (écriture) ont 13 choses en commun (em Unionpédia): Alphabet cyrillique, Alphabet latin, Diacritique, Hanyu pinyin, Japonais, Langues sémitiques, Mandarin (langue), Méthode Hepburn, Néerlandais, Nippon-shiki, Transcription des langues sémitiques, Transcription et translittération, Turc.

Alphabet cyrillique

L’alphabet cyrillique est un alphabet permettant l'écriture de nombreuses langues d'Europe de l'Est et d'Asie centrale, principalement dans l'ex-URSS.

Alphabet cyrillique et Apostrophe (typographie) · Alphabet cyrillique et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Alphabet latin

Pays où il n'est pas utilisé.Légende/Fin Lalphabet latin est un alphabet bicaméral comportant vingt-six lettres de base, principalement utilisé pour écrire les langues d’Europe de l'Ouest, d'Europe du Nord et d'Europe centrale, ainsi que les langues de nombreux pays qui ont été exposés à une forte influence européenne, notamment à travers la colonisation européenne des Amériques, de l'Afrique et de l'Océanie.

Alphabet latin et Apostrophe (typographie) · Alphabet latin et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Diacritique

Un diacritique ou signe diacritique (du grec ancien:, « qui distingue ») est un signe accompagnant une lettre ou un graphème pour en modifier le sens ou la prononciation.

Apostrophe (typographie) et Diacritique · Diacritique et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Hanyu pinyin

文. C'est celui utilisé dans l'onglet du choix de langues sur Wikipedia. Le hanyu pinyin est un système de romanisation du chinois mandarin, promu officiellement en 1958 en république populaire de Chine, puis en 2008 à Taïwan.

Apostrophe (typographie) et Hanyu pinyin · Hanyu pinyin et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Japonais

Le japonais est la langue du Japon, parlée par le peuple japonais.

Apostrophe (typographie) et Japonais · Japonais et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Langues sémitiques

Les langues sémitiques sont un groupe de langues parlées dès l'Antiquité au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et dans la Corne de l'Afrique.

Apostrophe (typographie) et Langues sémitiques · Langues sémitiques et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Mandarin (langue)

''无盐村''. Un locuteur du mandarin enregistré à Taïwan. Le mandarin (« langue des officiels »,, « parlers du Nord »), parfois abusivement désigné sous les termes chinois voire pékinois, est une catégorie des langues chinoises parlée dans le nord-est et le sud-ouest de la Chine continentale.

Apostrophe (typographie) et Mandarin (langue) · Mandarin (langue) et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Méthode Hepburn

稲荷町 du métro de Tōkyō en kanji et en ''rōmaji'' suivant la transcription Hepburn. La est une méthode de romanisation du japonais.

Apostrophe (typographie) et Méthode Hepburn · Méthode Hepburn et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Néerlandais

Le néerlandais (Nederlands, prononciation) est, avec ses 25 millions de locuteurs maternels, la troisième langue germanique après l'anglais et l'allemand.

Apostrophe (typographie) et Néerlandais · Néerlandais et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Nippon-shiki

La méthode est une méthode de romanisation du japonais introduite en 1885 par.

Apostrophe (typographie) et Nippon-shiki · Nippon-shiki et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Transcription des langues sémitiques

La transcription des langues sémitiques est un ensemble de symboles servant à la transcription phonétique, phonologique ou philologique des langues sémitiques.

Apostrophe (typographie) et Transcription des langues sémitiques · Romanisation (écriture) et Transcription des langues sémitiques · Voir plus »

Transcription et translittération

La transcription est l'opération qui consiste à substituer chaque phonème (on parle alors de transcription phonologique) ou chaque son (transcription phonétique) d'une langue par un graphème ou par un groupe de graphèmes d'un système d'écriture.

Apostrophe (typographie) et Transcription et translittération · Romanisation (écriture) et Transcription et translittération · Voir plus »

Turc

Le turc (autonyme: Türkçe ou Türk dili) est une langue parlée principalement en Turquie et à Chypre.

Apostrophe (typographie) et Turc · Romanisation (écriture) et Turc · Voir plus »

La liste ci-dessus répond aux questions suivantes

Comparaison entre Apostrophe (typographie) et Romanisation (écriture)

Apostrophe (typographie) a 208 relations, tout en Romanisation (écriture) a 91. Comme ils ont en commun 13, l'indice de Jaccard est 4.35% = 13 / (208 + 91).

Références

Cet article montre la relation entre Apostrophe (typographie) et Romanisation (écriture). Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez:

Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »