Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Gratuit
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Toponymie québécoise

Indice Toponymie québécoise

La toponymie québécoise présente quelques spécificités par rapport à la toponymie générale francophone.

24 relations: Anglais, Île-du-Prince-Édouard, Canada, Cédille, Charte de la langue française, Commission de toponymie, Directives toponymiques du GENUNG, Fleuve Saint-Laurent, Gazette officielle du Québec, Géographie du Québec, Histoire du Québec, Inuits, Les Éditions de l'Homme, Les Publications du Québec, Nick Auf der Maur, Odonymie, Point cardinal, Rivière des Outaouais, Saint-Jean (Nouveau-Brunswick), Saint-Jean de Terre-Neuve, Sainte-Anne-de-Bellevue, Toponymie, Toponymie française, Tréma.

Anglais

vignette Langlais (prononcé) est une langue indo-européenne germanique originaire d'Angleterre qui tire ses racines de langues du nord de l'Europe (terre d'origine des Angles, des Saxons et des Frisons) dont le vocabulaire a été enrichi et la syntaxe et la grammaire modifiées par le français anglo-normandLe français anglo-normand est la forme insulaire du normand., apporté par les Normands, puis par le français avec les Plantagenêt. La langue anglaise est ainsi composée d'environ 29 % de mots d'origine normande et française et plus des deux tiers de son vocabulaire proviennent du français ou du latin. L'anglais est également très influencé par les langues romanes, en particulier par l'utilisation de l'alphabet latin ainsi que les chiffres arabes. Langue officielle de facto du Royaume-Uni, de l'Irlande et d'autres îles de l'archipel britannique (Île de Man, îles anglo-normandes), l'anglais est la langue maternelle de tout ou partie de la population, et suivant les cas, la langue ou une des langues officielles de plusieurs pays, totalement ou partiellement issus des anciennes colonies britanniques de peuplement, dont les États-Unis, le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, que l'on réunit sous l'appellation de « monde anglo-saxon », bien qu'il n'existe pas de définition universelle de cette expression. Il est également langue officielle ou langue d'échange dans de très nombreux pays issus de l'ancien Empire britannique, même en l'absence de population d'origine anglo-saxonne significative (Cameroun, Kenya, Nigeria, Hong Kong, Inde, Pakistan, Singapour, etc.). Beaucoup de pays dont l'anglais est la langue officielle sont réunis au sein du Commonwealth (bien que pour certains, il ne soit pas l'unique langue officielle). C'est également l'une des vingt-quatre langues officielles de l'Union européenne et l'une des six langues officielles et des deux langues de travail — avec le français — de l'Organisation des Nations unies (ONU). L'anglais est la langue la plus parlée au monde; en tant que langue maternelle, il se classe troisième, après le chinois (mandarin) et l'espagnol. Considérée par beaucoup comme étant la langue internationale prédominante, elle est la langue la plus souvent enseignée en tant que langue étrangère à travers le monde. Elle est également la langue la plus utilisée sur Internet.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Anglais · Voir plus »

Île-du-Prince-Édouard

LÎle-du-Prince-Édouard, en abrégé lÎ.-P.-É. (en anglais: Prince Edward Island ou PEI), est une province du Canada.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Île-du-Prince-Édouard · Voir plus »

Canada

Le Canada (prononcé en français standard; en anglais) est un pays d'Amérique septentrionale.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Canada · Voir plus »

Cédille

La cédille (de l'espagnol cedilla, « petit z ») est un diacritique de l'alphabet latin.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Cédille · Voir plus »

Charte de la langue française

La Charte de la langue française (communément appelée la loi 101Le terme « loi 101 » signifie qu'il s'agit de la déposée par le gouvernement lors de la session parlementaire (la session de la législature). Il existe donc plusieurs « loi 101 » dans l'histoire du Québec, puisqu'à chaque session parlementaire le décompte recommence à 1.) est une loi québécoise qui fait du français, langue maternelle de la majorité de la population de la province, l'unique langue officielle du Québec.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Charte de la langue française · Voir plus »

Commission de toponymie

La Commission de toponymie est un organisme du gouvernement du Québec veillant à la juste application des règles de la toponymie québécoise et de faire connaître l'origine des noms qui servent à nommer et décrire les villes, villages, routes, régions, montagnes et rivières de la province de Québec.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Commission de toponymie · Voir plus »

Directives toponymiques du GENUNG

Les Directives toponymiques du GENUNG (en UNGEGN Toponymic Guidelines, titre intégral: Toponymic guidelines for map and other editors, for international use, Directives toponymiques pour éditeurs de cartes géographiques et autres publications destinées à un usage international) sont des informations toponomastiques standardisées, initiées et coordonnées par le Groupe d’experts des Nations unies pour les noms géographiques (GENUNG).

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Directives toponymiques du GENUNG · Voir plus »

Fleuve Saint-Laurent

Le fleuve Saint-Laurent est un fleuve situé au nord-est de l'Amérique reliant les Grands Lacs à l'océan Atlantique.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Fleuve Saint-Laurent · Voir plus »

Gazette officielle du Québec

La Gazette officielle du Québec (GOQ) est le journal officiel de l'État québécois, qui donne accès à l'ensemble des lois, règlements, décrets, arrêtés et avis dont la publication est requise.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Gazette officielle du Québec · Voir plus »

Géographie du Québec

Le fleuve Saint-Laurent au Québec Carte topographique du Québec La géographie du Québec est l'ensemble des réalités physiques et humaines qui composent le Québec.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Géographie du Québec · Voir plus »

Histoire du Québec

Mohawks de Kahnawà:ke en hiver Le Séminaire de Québec fondé en 1663, plus ancien établissement d’enseignement supérieur francophone en Amérique. L'histoire du Québec s'étend du premier peuplement jusqu'à nos jours.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Histoire du Québec · Voir plus »

Inuits

Les Inuit ou Inuits sont un groupe de peuples autochtones partageant des similitudes culturelles et une origine ethnique commune vivant dans les régions arctiques de l'Amérique du Nord.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Inuits · Voir plus »

Les Éditions de l'Homme

Les Éditions de l’Homme est une maison d'édition québécoise fondée en 1958 par Jacques Hébert, journaliste et propriétaire du journal Vrai, et Edgar Lespérance.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Les Éditions de l'Homme · Voir plus »

Les Publications du Québec

Les Publications du Québec ou l’Éditeur officiel du Québec (lorsqu'il s'agit de lois) est la maison d'édition et le distributeur du gouvernement du Québec.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Les Publications du Québec · Voir plus »

Nick Auf der Maur

Nick Auf Der Maur (né à Montréal le -) était un journaliste, et conseiller municipal montréalais, également connu pour ses activités de noceur.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Nick Auf der Maur · Voir plus »

Odonymie

Plaque de rue au parc Monceau, à Paris. Abbey Road'' à Londres, Royaume-Uni. À Liège (Belgique): ''parfois une certaine ironie…'' Et même toujours à Liège… İstanbul, Turquie. La partie rouge indique le nom de la rue, la partie blanche le quartier et la partie inférieure le district. L’odonymie est l'étude des odonymes, parfois aussi écrits hodonymes, noms propres désignant une voie de communication.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Odonymie · Voir plus »

Point cardinal

En géographie et en astronomie, un point cardinal est un point de l’horizon servant à se diriger, à s’orienter.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Point cardinal · Voir plus »

Rivière des Outaouais

La rivière des Outaouais (Ottawa River en anglais) est le principal affluent du fleuve Saint-Laurent et constitue un important segment de la frontière entre les provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Rivière des Outaouais · Voir plus »

Saint-Jean (Nouveau-Brunswick)

Saint-Jean est le nom d'usage francophone retenu par exemple par Le Petit Robert des noms propres.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Saint-Jean (Nouveau-Brunswick) · Voir plus »

Saint-Jean de Terre-Neuve

Saint-Jean de Terre-Neuve (en St., prononcé localement) est la capitale et la plus grande ville de la province de Terre-Neuve-et-Labrador, au Canada.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Saint-Jean de Terre-Neuve · Voir plus »

Sainte-Anne-de-Bellevue

Sainte-Anne-de-Bellevue est une ville située à l'extrémité ouest de l'agglomération de Montréal au Québec (Canada).

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Sainte-Anne-de-Bellevue · Voir plus »

Toponymie

Exemples de toponymes. La toponymie (du grec ancien: « lieu » et « nom ») est une discipline linguistique qui étudie les toponymes, c'est-à-dire les noms propres désignant un lieu.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Toponymie · Voir plus »

Toponymie française

La toponymie française est l’étude des noms de lieux en France.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Toponymie française · Voir plus »

Tréma

Le tréma (du, « trêma », trou, points sur un dé) est un signe diacritique de l'alphabet latin hérité du tréma grec.

Nouveau!!: Toponymie québécoise et Tréma · Voir plus »

Redirections ici:

Règles toponymiques au Québec, Toponymie quebecoise.

SortantEntrants
Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »