Similitudes entre 1916 et Mexico
1916 et Mexico ont 7 choses en commun (em Unionpédia): ABC-CLIO, Cambridge University Press, Léon Trotski, Librairie Arthème Fayard, Mexique, New York, University Press of Kentucky.
ABC-CLIO
ABC-CLIO est une maison d'édition américaine.
1916 et ABC-CLIO · ABC-CLIO et Mexico ·
Cambridge University Press
Cambridge University Press ou CUP (en français, Presses universitaires de Cambridge) est une maison d'édition universitaire britannique rattachée à l’université de Cambridge.
1916 et Cambridge University Press · Cambridge University Press et Mexico ·
Léon Trotski
Léon Trotski (ou Trotsky, voire Trotzky ou TrotzkiAucun consensus n'existe, parmi les auteurs en général et parmi les spécialistes, sur l'orthographe française à employer. La graphie Trotski, qui est conforme à la transcription du russe la plus couramment utilisée, est employée par Hélène Carrère d'Encausse (on en trouve des exemples dans ses ouvrages Lénine, Staline l'ordre par la terreur), François Furet (Le Passé d'une illusion), Martin Malia (La Tragédie soviétique), Boris Souvarine (Staline, aperçu historique du communisme), Stéphane Courtois (Le livre noir du communisme), dans l'ouvrage collectif Le siècle des communismes et dans des dictionnaires comme l'. L'orthographe Trotsky, employée par l'intéressé lui-même dans ses textes rédigés en français, est, quant à elle, utilisée par Nicolas Werth (Histoire de l'Union soviétique), Gilles Martinet (Les Cinq communismes), Pierre Naville (Trotsky vivant), Archie Brown (The Rise and fall of communism) ou François Fejtö (Histoire des démocraties populaires). Elle figure par ailleurs sur les éditions françaises de ses ouvrages, comme Ma vie ou L'Internationale communiste après Lénine et est en outre employée par ses biographes Pierre Broué, Isaac Deutscher, Robert Service, Victor Serge et Jean-Jacques Marie. Archie Brown signale, en langue anglaise, les variantes Trotskiy ou Trotskii, cette dernière étant utilisée par des textes de la Bibliothèque du Congrès. Brown précise avoir choisi d'utiliser la forme Trotsky car celle-ci est la plus répandue en anglais (Archie Brown, The Rise and Fall of Communism, Vintage Books, 2009, 11).; en), de son vrai nom Lev Davidovitch Bronstein (en), né le à Ianovka (alors dans l'Empire russe, aujourd'hui en Ukraine) et mort assassiné le à Mexico (Mexique), est un révolutionnaire communiste et homme politique russe, puis soviétique.
1916 et Léon Trotski · Léon Trotski et Mexico ·
Librairie Arthème Fayard
Fayard est une maison d'édition française fondée en 1857 par Jean-François Arthème Fayard.
1916 et Librairie Arthème Fayard · Librairie Arthème Fayard et Mexico ·
Mexique
Le Mexique, officiellement et en forme longue les États-Unis mexicains (en espagnol: México et Estados Unidos Mexicanos), est un pays situé dans la partie méridionale de l'Amérique du Nord.
1916 et Mexique · Mexico et Mexique ·
New York
New York« New York » s'écrit généralement sans trait d'union en français, suivant l'usage de l'anglais; Grevisse, Le bon usage, éd., 2006, § 108 R 1.
1916 et New York · Mexico et New York ·
University Press of Kentucky
Les University Press of Kentucky (UPK, ou Presses universitaires du Kentucky) sont une maison d'édition américaine associée à l'université du Kentucky et spécialisée dans la presse universitaire.
1916 et University Press of Kentucky · Mexico et University Press of Kentucky ·
La liste ci-dessus répond aux questions suivantes
- Dans ce qui semble 1916 et Mexico
- Quel a en commun 1916 et Mexico
- Similitudes entre 1916 et Mexico
Comparaison entre 1916 et Mexico
1916 a 547 relations, tout en Mexico a 442. Comme ils ont en commun 7, l'indice de Jaccard est 0.71% = 7 / (547 + 442).
Références
Cet article montre la relation entre 1916 et Mexico. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez: