Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Gratuit
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Doublage et Traduction

Raccourcis: Différences, Similitudes, Jaccard similarité Coefficient, Références.

Différence entre Doublage et Traduction

Doublage vs. Traduction

Un acteur de doublage lors d'un enregistrement. Le doublage est le remplacement de la langue originale de tournage d'une œuvre audiovisuelle (film, série) par une langue parlée par la population de zones géographiques où doit être diffusée cette œuvre. XIX. La traduction (dans son acception principale) est le fait de faire passer un texte rédigé dans une langue (« langue source », ou « langue de départ ») dans une autre langue (« langue cible », ou « langue d'arrivée »).

Similitudes entre Doublage et Traduction

Doublage et Traduction ont 5 choses en commun (em Unionpédia): Grammaire, Langue, Néologisme, Roman (littérature), Sous-titrage.

Grammaire

La grammairedu latin grammatica, emprunté au grec.

Doublage et Grammaire · Grammaire et Traduction · Voir plus »

Langue

Une langue est un système évolutif de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus.

Doublage et Langue · Langue et Traduction · Voir plus »

Néologisme

Un néologisme est un mot nouveau ou apparu récemment dans une langue (ou une expression).

Doublage et Néologisme · Néologisme et Traduction · Voir plus »

Roman (littérature)

Fragonard, vers 1770, conservée à la National Gallery of Art, Washington. Le roman est un genre littéraire caractérisé essentiellement par une narration fictionnelle et dont la première apparition peut être datée du.

Doublage et Roman (littérature) · Roman (littérature) et Traduction · Voir plus »

Sous-titrage

Le sous-titrage est une technique liée aux contenus audiovisuels, notamment cinématographiques, consistant en l'affichage de texte au bas de l'image, lors de la diffusion d'un programme, comme un film.

Doublage et Sous-titrage · Sous-titrage et Traduction · Voir plus »

La liste ci-dessus répond aux questions suivantes

Comparaison entre Doublage et Traduction

Doublage a 164 relations, tout en Traduction a 158. Comme ils ont en commun 5, l'indice de Jaccard est 1.55% = 5 / (164 + 158).

Références

Cet article montre la relation entre Doublage et Traduction. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez:

Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »