Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Installer
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Hanyu pinyin et Romanisation (écriture)

Raccourcis: Différences, Similitudes, Jaccard similarité Coefficient, Références.

Différence entre Hanyu pinyin et Romanisation (écriture)

Hanyu pinyin vs. Romanisation (écriture)

文. C'est celui utilisé dans l'onglet du choix de langues sur Wikipedia. Le hanyu pinyin est un système de romanisation du chinois mandarin, promu officiellement en 1958 en république populaire de Chine, puis en 2008 à Taïwan. La romanisation (ou latinisation) est la transcription ou la translittération d'une écriture non latine vers une écriture latine.

Similitudes entre Hanyu pinyin et Romanisation (écriture)

Hanyu pinyin et Romanisation (écriture) ont 12 choses en commun (em Unionpédia): Alphabet latin, Chine, Diacritique, Gwoyeu Romatzyh, Langue à tons, Langues chinoises, Latinxua Sinwenz, Mandarin (langue), Pinyin postal, Romanisation de l'EFEO, Romanisation Wade-Giles, Transcription et translittération.

Alphabet latin

Pays où il n'est pas utilisé.Légende/Fin Lalphabet latin est un alphabet bicaméral comportant vingt-six lettres de base, principalement utilisé pour écrire les langues d’Europe de l'Ouest, d'Europe du Nord et d'Europe centrale, ainsi que les langues de nombreux pays qui ont été exposés à une forte influence européenne, notamment à travers la colonisation européenne des Amériques, de l'Afrique et de l'Océanie.

Alphabet latin et Hanyu pinyin · Alphabet latin et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Chine

La Chine (en chinois), en forme longue la république populaire de Chine (RPC), également appelée Chine populaire et Chine communiste, est un pays d'Asie de l'Est.

Chine et Hanyu pinyin · Chine et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Diacritique

Un diacritique ou signe diacritique (du grec ancien:, « qui distingue ») est un signe accompagnant une lettre ou un graphème pour en modifier le sens ou la prononciation.

Diacritique et Hanyu pinyin · Diacritique et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Gwoyeu Romatzyh

Le Gwoyeu Romatzyh est un système de transcription du chinois mandarin en alphabet latin.

Gwoyeu Romatzyh et Hanyu pinyin · Gwoyeu Romatzyh et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Langue à tons

Une langue à tons, ou langue tonale, est une langue dans laquelle la prononciation des syllabes d'un mot est soumise à un ton précis, c'est-à-dire à une hauteur relative déterminée ou une mélodie caractéristique.

Hanyu pinyin et Langue à tons · Langue à tons et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Langues chinoises

Les langues chinoises ou langues sinitiques, souvent désignées dans leur ensemble sous le nom de « chinois », appartiennent à la famille des langues sino-tibétaines.

Hanyu pinyin et Langues chinoises · Langues chinoises et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Latinxua Sinwenz

Le Latinxua Sinwenz (parfois aussi appelé Sin Wenz, Latinxua Sin Wenz, Zhongguo Latinxua Sin Wenz, Beifangxua Latinxua Sin Wenz ou Latinxua) est un système peu utilisé de romanisation du mandarin.

Hanyu pinyin et Latinxua Sinwenz · Latinxua Sinwenz et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Mandarin (langue)

''无盐村''. Un locuteur du mandarin enregistré à Taïwan. Le mandarin (« langue des officiels »,, « parlers du Nord »), parfois abusivement désigné sous les termes chinois voire pékinois, est une catégorie des langues chinoises parlée dans le nord-est et le sud-ouest de la Chine continentale.

Hanyu pinyin et Mandarin (langue) · Mandarin (langue) et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Pinyin postal

Au début du, la Chine (à la fin de la dynastie Qing) utilisait le système de pinyin postal, basé sur le Wade-Giles dans un but postal, principalement pour les toponymes sur les lettres et les timbres; il n'était pas d'un usage universel.

Hanyu pinyin et Pinyin postal · Pinyin postal et Romanisation (écriture) · Voir plus »

Romanisation de l'EFEO

Le système de l'École française d'Extrême-Orient (EFEO), conçu par Séraphin Couvreur en 1902, est un système de transcription phonétique du chinois, qui fut la romanisation des langues chinoises la plus utilisée dans l'aire linguistique française jusqu'au milieu du, avant d'être peu à peu remplacée par le hanyu pinyin.

Hanyu pinyin et Romanisation de l'EFEO · Romanisation (écriture) et Romanisation de l'EFEO · Voir plus »

Romanisation Wade-Giles

Le Wade-Giles, parfois abrégé en Wade, est une romanisation du chinois mandarin.

Hanyu pinyin et Romanisation Wade-Giles · Romanisation (écriture) et Romanisation Wade-Giles · Voir plus »

Transcription et translittération

La transcription est l'opération qui consiste à substituer chaque phonème (on parle alors de transcription phonologique) ou chaque son (transcription phonétique) d'une langue par un graphème ou par un groupe de graphèmes d'un système d'écriture.

Hanyu pinyin et Transcription et translittération · Romanisation (écriture) et Transcription et translittération · Voir plus »

La liste ci-dessus répond aux questions suivantes

Comparaison entre Hanyu pinyin et Romanisation (écriture)

Hanyu pinyin a 121 relations, tout en Romanisation (écriture) a 91. Comme ils ont en commun 12, l'indice de Jaccard est 5.66% = 12 / (121 + 91).

Références

Cet article montre la relation entre Hanyu pinyin et Romanisation (écriture). Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez:

Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »