Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Télécharger
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Interlangue (linguistique) et Traduction

Raccourcis: Différences, Similitudes, Jaccard similarité Coefficient, Références.

Différence entre Interlangue (linguistique) et Traduction

Interlangue (linguistique) vs. Traduction

L’interlangue ou la langue intermédiaire est, en linguistique, un stade intermédiaire dans l’apprentissage ou l’utilisation d’une langue cible. XIX. La traduction (dans son acception principale) est le fait de faire passer un texte rédigé dans une langue (« langue source », ou « langue de départ ») dans une autre langue (« langue cible », ou « langue d'arrivée »).

Similitudes entre Interlangue (linguistique) et Traduction

Interlangue (linguistique) et Traduction ont 2 choses en commun (em Unionpédia): Langue, Linguistique.

Langue

Une langue est un système évolutif de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus.

Interlangue (linguistique) et Langue · Langue et Traduction · Voir plus »

Linguistique

La linguistique est une discipline scientifique s’intéressant à l’étude du langage.

Interlangue (linguistique) et Linguistique · Linguistique et Traduction · Voir plus »

La liste ci-dessus répond aux questions suivantes

Comparaison entre Interlangue (linguistique) et Traduction

Interlangue (linguistique) a 5 relations, tout en Traduction a 158. Comme ils ont en commun 2, l'indice de Jaccard est 1.23% = 2 / (5 + 158).

Références

Cet article montre la relation entre Interlangue (linguistique) et Traduction. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez:

Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »