Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Gratuit
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Thiois et Toponymie française

Raccourcis: Différences, Similitudes, Jaccard similarité Coefficient, Références.

Différence entre Thiois et Toponymie française

Thiois vs. Toponymie française

Historiquement, le terme « thiois » était utilisé par les populations septentrionales de langue d'oïl (c'est-à-dire les Français du domaine royal, les Picards, les Wallons, etc.) pour désigner les différents parlers germaniques des populations voisines. La toponymie française est l’étude des noms de lieux en France.

Similitudes entre Thiois et Toponymie française

Thiois et Toponymie française ont 9 choses en commun (em Unionpédia): Flamand (dialecte), Français, Francique lorrain, Langue d'oïl, Linguistique, Moselle (département), Moselle germanophone, Néerlandais, Néerlandais standard.

Flamand (dialecte)

Le flamand (Vlaams en néerlandais) est un ensemble de dialectes du néerlandais majoritairement parlés en Belgique (Flandre).

Flamand (dialecte) et Thiois · Flamand (dialecte) et Toponymie française · Voir plus »

Français

Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes dont les locuteurs sont appelés francophones.

Français et Thiois · Français et Toponymie française · Voir plus »

Francique lorrain

Le francique lorrain, traditionnellement appelé Lothrìnger deitsch/ditsch, Lothrìnger Platt, ou tout simplement Platt, est l'une des langues régionales de Lorraine.

Francique lorrain et Thiois · Francique lorrain et Toponymie française · Voir plus »

Langue d'oïl

La langue d'oïl (prononciation) est une langue romane qui regroupe la plupart des parlers romans d'une moitié Nord de la FranceEn sont exclus, bien que parlés eux aussi dans certaines parties de la moitié nord de la France: le breton (dit parfois « breton bretonnant » par opposition au « breton gallo » ou simplement gallo, qui est une forme de langue d'oïl), le flamand, le francique mosellan et l'alsacien.

Langue d'oïl et Thiois · Langue d'oïl et Toponymie française · Voir plus »

Linguistique

La linguistique est une discipline scientifique s’intéressant à l’étude du langage.

Linguistique et Thiois · Linguistique et Toponymie française · Voir plus »

Moselle (département)

La Moselle (prononcé) est un département français de la région Grand Est. Il fait historiquement et culturellement partie de la Lorraine. L'Insee et La Poste lui attribuent le code 57. Ce territoire doit son nom à la rivière de la Moselle, un affluent du Rhin, qui le traverse dans sa partie ouest et arrose Metz, son chef-lieu. La Sarre, le plus grand affluent de la Moselle, prend sa source dans l'est du département, en arrose environ la moitié et donne son nom au Land allemand voisin. Situé en Europe rhénane, le département de la Moselle est frontalier avec le Luxembourg et l'Allemagne avec qui il entretient plusieurs liens au sein de la Grande Région. C'est le département le plus peuplé de France en 2017 avec ses, appelés les Mosellans, qui sont répartis dans. Créé en 1790 à partir de la principauté épiscopale de Metz et des territoires du nord-est des provinces de Lorraine et de BarQuelques petits territoires du Saint-Empire viennent s'y ajouter ensuite, dont Créhange et Lixing., ce département a une histoire complexe en raison des diverses modifications de ses frontières entre 1790 et 1833La dernière modification, minime par rapport aux précédentes, a eu lieu en 1983 dans le Warndt., ainsi qu'à cause de ses deux annexions à l'AllemagneDe 1871 à 1918 (de jure) et de 1940 à 1944 (de facto).. La première annexion est à l'origine d'un énième changement de son territoirePerte de l'arrondissement de Briey et gain de ceux de Sarrebourg et Château-Salins., de ses limites actuelles et de plusieurs particularismes sociaux, culturels et législatifsVoir droit local en Alsace et en Moselle et concordat en Alsace-Moselle. qui sont toujours en vigueur au. L'histoire récente du département de la Moselle est liée de près à celle de la région voisine d’Alsace, tous les deux ayant en commun l'héritage du second empire allemand (droit local d'Alsace-Moselle) et une influence franco-germanique forte. Se fondant sur ses particularités géoéconomiques, historiques et culturelles, en 2019 le département dépose par la voix de ses élus une demande d'être reconnu comme l'"Eurodépartement" français auprès de l'Assemblée nationale, afin de bénéficier de mesures de différenciation territoriale adaptées.

Moselle (département) et Thiois · Moselle (département) et Toponymie française · Voir plus »

Moselle germanophone

La Moselle germanophone désigne la partie du département français de la Moselle où sont parlés l'ensemble des dialectes germaniques du francique lorrain et du bas-alémaniqueLe dialecte bas-alémanique est très minoritaire, car il ne concerne qu'une douzaine de localités situées dans le Sud-Est du département.

Moselle germanophone et Thiois · Moselle germanophone et Toponymie française · Voir plus »

Néerlandais

Le néerlandais (Nederlands, prononciation) est, avec ses 25 millions de locuteurs maternels, la troisième langue germanique après l'anglais et l'allemand.

Néerlandais et Thiois · Néerlandais et Toponymie française · Voir plus »

Néerlandais standard

Le néerlandais standard (Standaardnederlands, anciennement Algemeen Beschaafd Nederlands ou ABN) est la variante normalisée du néerlandais, qui est enseignée dans les écoles et qui est utilisée par les autorités et les médias aux Pays-Bas, en Belgique, au Suriname, à Curaçao, à Sint Maarten (Saint-Martin), aux Antilles néerlandaises et à Aruba.

Néerlandais standard et Thiois · Néerlandais standard et Toponymie française · Voir plus »

La liste ci-dessus répond aux questions suivantes

Comparaison entre Thiois et Toponymie française

Thiois a 62 relations, tout en Toponymie française a 827. Comme ils ont en commun 9, l'indice de Jaccard est 1.01% = 9 / (62 + 827).

Références

Cet article montre la relation entre Thiois et Toponymie française. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez:

Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »