Similitudes entre Traduction et Traduction vocale quasi instantanée
Traduction et Traduction vocale quasi instantanée ont 10 choses en commun (em Unionpédia): Dictionnaire, Grammaire, Langue, Langue morte, Logiciel, Mémoire de traduction, Néologisme, Relecture assistée par ordinateur, Traduction assistée par ordinateur, Traduction automatique.
Dictionnaire
Dictionnaire en latin constitué de plusieurs volumes, œuvre d'Egidio Forcellini (1771). Un dictionnaire est un ouvrage de référence contenant un ensemble de mots d’une langue ou d’un domaine d’activité généralement présentés par ordre alphabétique et fournissant pour chacun une définition, une explication ou une correspondance (synonyme, antonyme, cooccurrence, traduction, étymologie).
Dictionnaire et Traduction · Dictionnaire et Traduction vocale quasi instantanée ·
Grammaire
La grammairedu latin grammatica, emprunté au grec.
Grammaire et Traduction · Grammaire et Traduction vocale quasi instantanée ·
Langue
Une langue est un système évolutif de signes linguistiques, vocaux, graphiques ou gestuels, qui permet la communication entre les individus.
Langue et Traduction · Langue et Traduction vocale quasi instantanée ·
Langue morte
Une langue est dite morte ou éteinte quand il n'existe plus de locuteurs natifs l'utilisant comme outil de communication dans la vie courante.
Langue morte et Traduction · Langue morte et Traduction vocale quasi instantanée ·
Logiciel
Démarche de construction d'un logiciel. En informatique, un logiciel est un ensemble de séquences d’instructions interprétables par une machine et d’un jeu de données nécessaires à ces opérations.
Logiciel et Traduction · Logiciel et Traduction vocale quasi instantanée ·
Mémoire de traduction
Une mémoire de traduction est une base de données contenant des segments de texte ainsi que l'équivalent de ces segments dans une autre langue.
Mémoire de traduction et Traduction · Mémoire de traduction et Traduction vocale quasi instantanée ·
Néologisme
Un néologisme est un mot nouveau ou apparu récemment dans une langue (ou une expression).
Néologisme et Traduction · Néologisme et Traduction vocale quasi instantanée ·
Relecture assistée par ordinateur
La relecture assistée par ordinateur, également connue sous son sigle RAO, est une activité de vérification, facilitée par l'informatique, de l'intégrité d'un document en fonction des interventions qu'il a pu subir.
Relecture assistée par ordinateur et Traduction · Relecture assistée par ordinateur et Traduction vocale quasi instantanée ·
Traduction assistée par ordinateur
La traduction assistée par ordinateur ou TAO (en anglais, computer-aided translation ou CAT) est un domaine qui est à cheval entre la traduction et l’informatique.
Traduction et Traduction assistée par ordinateur · Traduction assistée par ordinateur et Traduction vocale quasi instantanée ·
Traduction automatique
La traduction automatique désigne la traduction brute d'un texte entièrement réalisée par un ou plusieurs programmes informatiques.
Traduction et Traduction automatique · Traduction automatique et Traduction vocale quasi instantanée ·
La liste ci-dessus répond aux questions suivantes
- Dans ce qui semble Traduction et Traduction vocale quasi instantanée
- Quel a en commun Traduction et Traduction vocale quasi instantanée
- Similitudes entre Traduction et Traduction vocale quasi instantanée
Comparaison entre Traduction et Traduction vocale quasi instantanée
Traduction a 158 relations, tout en Traduction vocale quasi instantanée a 55. Comme ils ont en commun 10, l'indice de Jaccard est 4.69% = 10 / (158 + 55).
Références
Cet article montre la relation entre Traduction et Traduction vocale quasi instantanée. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez: