Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Gratuit
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Ñ

Indice Ñ

Le Ñ, ñ, egne, ou eñe tilde (en espagnol la eñe, nom féminin) est une consonne utilisée en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, karone, tagalog, wamey, wolof En espagnol, il est utilisé pour représenter un son palatal nasal dont le symbole dans l'alphabet phonétique international est (comme le français). Il est aussi utilisé dans le digramme de l’alphabet des langues d’Angola.

48 relations: Affaire Fañch, Alfabetos das línguas kikoongo, kimbundu, umbundu, cokwe, mbunda, oxikwanyama, Alfred de Musset, Alphabet espagnol, Alphabet latin, Alt (touche), Ancien français, Angola, Aragonais, Asturien, AZERTY, Émile Ernault, Basque, Breton, Combinaisons de touche Alt, Coniagui (langue), Consonne palatale, Diacritique, Digramme, Emprunt lexical, Espagnol, Fañch, Français, Francisation, Galicien, Georges Guynemer, Gorge (géographie), Guarani (langue), Hassanya, Hypertext Markup Language, Institut Cervantes, Jean François Le Gonidec de Kerdaniel, Karone (langue), Landerneau, Moyen français, Nasalisation, , QWERTZ, Rectifications orthographiques du français en 1990, Sténographie, Table des caractères Unicode/U0000, Table des caractères Unicode/U0080, Table des caractères Unicode/U0300, Tagalog, Tilde, Touche morte, Unicode, Wolof (langue).

Affaire Fañch

L'affaire Fañch est une affaire judiciaire opposant de 2017 à 2019 un couple de Quimpérois à l'État français et la controverse qu'elle a déclenchée, au sujet de l'enregistrement officiel du prénom traditionnel breton.

Nouveau!!: Ñ et Affaire Fañch · Voir plus »

Alfabetos das línguas kikoongo, kimbundu, umbundu, cokwe, mbunda, oxikwanyama

Alfabetos das línguas kikoongo, kimbundu, umbundu, cokwe, mbunda, oxikwanyama (Alphabets des langues kikongo, kimbundu, oumboundou, tchokwé, mbunda et oshikwanyama en français) est un ensemble de règles orthographiques pour 6 langues nationales de l’Angola, publié en 1985 par l’Institut national des langues et approuvé, à titre expérimental, par le Conseil des ministres de l’Angola.

Nouveau!!: Ñ et Alfabetos das línguas kikoongo, kimbundu, umbundu, cokwe, mbunda, oxikwanyama · Voir plus »

Alfred de Musset

Alfred de Musset est un poète, dramaturge et écrivain français de la période romantique, né le à Paris, où il meurt le.

Nouveau!!: Ñ et Alfred de Musset · Voir plus »

Alphabet espagnol

La langue espagnole utilise 27 lettres, soit les 26 lettres de l'alphabet latin plus la lettre ñ, prononcée eñe en espagnol.

Nouveau!!: Ñ et Alphabet espagnol · Voir plus »

Alphabet latin

Pays où il n'est pas utilisé.Légende/Fin Lalphabet latin est un alphabet bicaméral comportant vingt-six lettres de base, principalement utilisé pour écrire les langues d’Europe de l'Ouest, d'Europe du Nord et d'Europe centrale, ainsi que les langues de nombreux pays qui ont été exposés à une forte influence européenne, notamment à travers la colonisation européenne des Amériques, de l'Afrique et de l'Océanie.

Nouveau!!: Ñ et Alphabet latin · Voir plus »

Alt (touche)

Sur un clavier de PC, la touche Alt, de l'anglais alternate key ou alternative key, aussi appelée touche alternative ou touche d'alternative, est la touche qui se trouve entre la barre d’espace et la touche Windows.

Nouveau!!: Ñ et Alt (touche) · Voir plus »

Ancien français

La notion d’ancien français (encore parfois appelé vieux français) regroupe l'ensemble des langues romanes de la famille des langues d'oïl parlées approximativement dans la moitié nord du territoire français actuel ainsi que dans le sud de la Belgique actuelle et dans le canton du Jura en Suisse romande (le reste de la Romandie parlait l'ancien francoprovençal), depuis le jusqu'au environ.

Nouveau!!: Ñ et Ancien français · Voir plus »

Angola

L’Angola (en forme longue: la république d'Angola; en portugais: República de Angola) est un État du sud-ouest de l'Afrique, limitrophe de la république démocratique du Congo au nord et au nord-est, de la République du Congo au nord-ouest (par l'enclave du Cabinda), de la Zambie à l'est-sud-est et de la Namibie au sud.

Nouveau!!: Ñ et Angola · Voir plus »

Aragonais

Les langues en Aragon. L'aragonais est en rouge, le catalan en rose et le castillan en jaune. L'aragonais est la langue romane autochtone parlée en Aragon, à l'exception d'une frange orientale (la Frange d'Aragon) traditionnellement catalanophone.

Nouveau!!: Ñ et Aragonais · Voir plus »

Asturien

Lasturien (en asturien, aussi appelé bable par ses locuteurs) est la langue romane occidentale traditionnellement parlée dans les Asturies.

Nouveau!!: Ñ et Asturien · Voir plus »

AZERTY

Écritures non latines Légende/Fin AZERTY est un arrangement des lettres de l’alphabet latin et de divers caractères typographiques sur les claviers des machines à écrire et ordinateurs.

Nouveau!!: Ñ et AZERTY · Voir plus »

Émile Ernault

Émile Jean Marie Ernault, né à Saint-Brieuc le et mort à Saint-Brieuc le, est un linguiste et écrivain français qui s'est beaucoup intéressé au breton, notamment au gaulois, au vieux-breton et au moyen-breton.

Nouveau!!: Ñ et Émile Ernault · Voir plus »

Basque

Le basque (euskara) est la langue traditionnelle du peuple autochtone des Basques, parlée au Pays basque.

Nouveau!!: Ñ et Basque · Voir plus »

Breton

Le breton (en breton: brezhoneg, souvent prononcé: ou dans les dialectes majoritaires KLT, ou dans certains parlers vannetais) est une langue celtique parlée par en Bretagne en 2018.

Nouveau!!: Ñ et Breton · Voir plus »

Combinaisons de touche Alt

Les méthodes de saisie par numéro de caractère, combinaisons de touche Alt, ou encore codes Alt (calque de l'anglais Alt codes), permettent de saisir les caractères non disponibles au clavier, sur plusieurs systèmes informatiques, dont DOS et Microsoft Windows.

Nouveau!!: Ñ et Combinaisons de touche Alt · Voir plus »

Coniagui (langue)

Le coniagui (wamey en coniagui) est une langue parlée dans le sud-est du Sénégal et en Guinée.

Nouveau!!: Ñ et Coniagui (langue) · Voir plus »

Consonne palatale

Position de la langue pour l'articulation d'une consonne palatale Une consonne palatale est, en phonétique articulatoire, une consonne dorsale dont le lieu d'articulation est situé sur la partie supérieure du palais dite palais dur (par opposition au palais mou ou voile du palais); l'organe articulateur est le dos de la langue.

Nouveau!!: Ñ et Consonne palatale · Voir plus »

Diacritique

Un diacritique ou signe diacritique (du grec ancien:, « qui distingue ») est un signe accompagnant une lettre ou un graphème pour en modifier le sens ou la prononciation.

Nouveau!!: Ñ et Diacritique · Voir plus »

Digramme

En linguistique, un digramme est un assemblage de deux signes (généralement deux lettres dans un alphabet), diacritiques non comptés, qui forme un unique graphème et ne peut pas s'interpréter par la valeur de chacun des signes pris isolément.

Nouveau!!: Ñ et Digramme · Voir plus »

Emprunt lexical

En linguistique, et plus particulièrement en étymologie, lexicologie et linguistique comparée, l’emprunt lexical est un type d’emprunt consistant, pour une langue, à adopter dans son lexique un terme d’une autre langue.

Nouveau!!: Ñ et Emprunt lexical · Voir plus »

Espagnol

L’espagnol (en espagnol: español), ou le castillan (en espagnol: castellano), est une langue romane parlée en Espagne et dans de nombreux pays d'Amérique et d'autres territoires dans le monde associés à un moment de leur histoire à l'Empire espagnol.

Nouveau!!: Ñ et Espagnol · Voir plus »

Fañch

* un prénom breton, diminutif de Frañsez (équivalent breton du prénom français François).

Nouveau!!: Ñ et Fañch · Voir plus »

Français

Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes dont les locuteurs sont appelés francophones.

Nouveau!!: Ñ et Français · Voir plus »

Francisation

La francisation désigne l'extension de la langue française par son adoption en tant que langue maternelle ou non, adoption pouvant être subie ou voulue par les populations concernées.

Nouveau!!: Ñ et Francisation · Voir plus »

Galicien

Le galicien (en galego) est la langue romane traditionnellement parlée en Galice, ainsi que dans certaines zones occidentales des Asturies, des provinces de León et Zamora et dans trois localités d'Estrémadure.

Nouveau!!: Ñ et Galicien · Voir plus »

Georges Guynemer

Georges Guynemer (prononcé), né le à Paris (16e arrondissement)Acte de naissance (acte du 27 décembre précisant « né le 24 décembre courant »),.

Nouveau!!: Ñ et Georges Guynemer · Voir plus »

Gorge (géographie)

rivière Manawatu en Nouvelle-Zélande. Une gorge, canyon ou (rarement) cañon, est un passage encaissé entre deux reliefs résultant de l'érosion hydraulique sur tout type de roche mais préférentiellement sur les sédimentaires.

Nouveau!!: Ñ et Gorge (géographie) · Voir plus »

Guarani (langue)

Une locutrice du guarani. Le guarani (autonyme: avañe’ẽ) est une langue indigène d'Amérique agglutinante de la famille tupi-guarani parlée au Paraguay – où elle a un statut coofficiel avec l'espagnol –, dans le nord de l'Argentine, dans l'est de la Bolivie et dans le sud du Brésil.

Nouveau!!: Ñ et Guarani (langue) · Voir plus »

Hassanya

Le hassanya (الحسانية ou selon les transcriptions, hasaniyya, hassaniya, hassâniyya, hassānīya, assanya, etc.), également appelé hassani, arabe mauritanien, hassanien ou localement klâm hassân « parler des Banu Hassan », klâm el-bidhân « parler des Blancs », est un dialecte arabe parlé en Mauritanie, dans le sud du Maroc, dans le territoire du Sahara occidental revendiqué comme provinces du Sud par le Maroc, dans une partie du Sahara algérien, dans certaines zones du Sénégal, dans le nord et l’ouest-nord du Mali et dans l'ouest du Niger.

Nouveau!!: Ñ et Hassanya · Voir plus »

Hypertext Markup Language

Le HyperText Markup Language, généralement abrégé HTML ou, dans sa dernière version, HTML5, est le langage de balisage conçu pour représenter les pages web.

Nouveau!!: Ñ et Hypertext Markup Language · Voir plus »

Institut Cervantes

L'Institut Cervantes (en espagnol, Instituto Cervantes) est une institution culturelle dépendant du ministère des Affaires étrangères espagnol, créée en 1991 sous la direction de l'historien Nicolás Sánchez-Albornoz, pour la promotion et l’enseignement de la langue espagnole et pour la diffusion de la culture espagnole et latinoaméricaine.

Nouveau!!: Ñ et Institut Cervantes · Voir plus »

Jean François Le Gonidec de Kerdaniel

Jean-François-Marie-Maurice-Agathe Le Gonidec de Kerdaniel (1775 - 1838) est un grammairien breton, linguiste de la langue bretonne, premier unificateur de l'orthographe de la langue bretonne.

Nouveau!!: Ñ et Jean François Le Gonidec de Kerdaniel · Voir plus »

Karone (langue)

Le karone (ou karon, karoninka) est une langue africaine apparentée au diola, principalement parlée dans le sud du Sénégal – en Basse-Casamance – et un peu en Gambie.

Nouveau!!: Ñ et Karone (langue) · Voir plus »

Landerneau

Landerneau (Landerne en breton) est une commune du département du Finistère, dans la région Bretagne, en France.

Nouveau!!: Ñ et Landerneau · Voir plus »

Moyen français

Le moyen français est une variété historique du français qui était parlé à la fin du Moyen Âge et à l'époque de la Renaissance.

Nouveau!!: Ñ et Moyen français · Voir plus »

Nasalisation

En phonétique, la nasalisation est la production d'un son alors que le voile du palais est abaissé, de telle sorte que de l'air puisse s'échapper par le nez durant la production d'un son (pour un exemple sur les voyelles nasales du français, voir).

Nouveau!!: Ñ et Nasalisation · Voir plus »

Le N̰ ou N tilde souscrit est une consonne utilisée en baraïn, barma, dadjo, dangaléat, kanembou, kenga, kulaal, maba, masalit, mawa, saba, ou sokoro.

Nouveau!!: Ñ et N̰ · Voir plus »

QWERTZ

Le QWERTZ est une disposition des touches des claviers, essentiellement germanophone (Allemagne, Autriche, Luxembourg et Suisse) pour les ordinateurs et les machines à écrire.

Nouveau!!: Ñ et QWERTZ · Voir plus »

Rectifications orthographiques du français en 1990

Les rectifications orthographiques du français en 1990 recommandent une nouvelle orthographe, plus simple ou supprimant certaines incohérences, pour certains mots du français.

Nouveau!!: Ñ et Rectifications orthographiques du français en 1990 · Voir plus »

Sténographie

Un employé dictant un texte à une sténographe (1943). Sténographe, utilisé par un sténotypiste. La sténographie (du grec ancien / (« étroit », « resserré », « court ») et / (« écriture »)) est un procédé de tachygraphie (du grec ancien / (« rapide ») et / (« écriture »)).

Nouveau!!: Ñ et Sténographie · Voir plus »

Table des caractères Unicode/U0000

Table des caractères Unicode U+0000 à U+007F (0 à 127 en décimal).

Nouveau!!: Ñ et Table des caractères Unicode/U0000 · Voir plus »

Table des caractères Unicode/U0080

Table des caractères Unicode U+0080 à U+00FF (128 à 255 en décimal).

Nouveau!!: Ñ et Table des caractères Unicode/U0080 · Voir plus »

Table des caractères Unicode/U0300

Table des caractères Unicode U+0300 à U+036F (768 à 879 en décimal).

Nouveau!!: Ñ et Table des caractères Unicode/U0300 · Voir plus »

Tagalog

Le tagalog ou tagal est une variété linguistique du rameau des langues philippines de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes.

Nouveau!!: Ñ et Tagalog · Voir plus »

Tilde

Le tilde (ou) est un signe diacritique des alphabets latin et cyrillique en forme de « S » inversé et couché utilisé dans de nombreuses langues.

Nouveau!!: Ñ et Tilde · Voir plus »

Touche morte

Exemples de touches mortes (en rouge) sur clavier Azerty (fr-FR) sous Windows Exemples de touches mortes (en rouge) sur clavier Azerty ''Français (variante)'' (''fr-oss'') sous Linux Une touche morte est une touche de clavier d'ordinateur qui ne produit aucun résultat lorsqu'elle est enfoncée puis relâchée, mais modifie le comportement de la prochaine touche qui sera enfoncée.

Nouveau!!: Ñ et Touche morte · Voir plus »

Unicode

200x200px Unicode est un standard informatique qui permet des échanges de textes dans différentes langues, à un niveau mondial.

Nouveau!!: Ñ et Unicode · Voir plus »

Wolof (langue)

Le wolof est une langue parlée au Sénégal et en Mauritanie.

Nouveau!!: Ñ et Wolof (langue) · Voir plus »

Redirections ici:

N tilde.

SortantEntrants
Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »