Logo
Unionpédia
Communication
Disponible sur Google Play
Nouveau! Téléchargez Unionpédia sur votre appareil Android™!
Gratuit
Accès plus rapide que le navigateur!
 

Anglais britannique et J. J. Connington

Raccourcis: Différences, Similitudes, Jaccard similarité Coefficient, Références.

Différence entre Anglais britannique et J. J. Connington

Anglais britannique vs. J. J. Connington

L'expression « anglais britannique » (en anglais: British English) est employée de façon plus ou moins précise pour différencier les variétés de la langue anglaise employées au Royaume-Uni des autres variétés de l'anglais à travers le monde. J.

Similitudes entre Anglais britannique et J. J. Connington

Anglais britannique et J. J. Connington ont 2 choses en commun (em Unionpédia): Écosse, Glasgow.

Écosse

LÉcosse (en anglais et en scots: Scotland; en gaélique écossais: Alba) est une nation constitutive du Royaume-Uni.

Écosse et Anglais britannique · Écosse et J. J. Connington · Voir plus »

Glasgow

Glasgow (en français: Prononciation en français de France retranscrite selon la norme API.; en anglais: Prononciation en anglais écossais retranscrite selon la norme API. ou Prononciation en anglais britannique (Received Pronunciation) retranscrite selon la norme API.; en scots: Glesga; en gaélique écossais: Glaschu) est la principale métropole d’Écosse et la troisième ville du Royaume-Uni, derrière Londres et Birmingham.

Anglais britannique et Glasgow · Glasgow et J. J. Connington · Voir plus »

La liste ci-dessus répond aux questions suivantes

Comparaison entre Anglais britannique et J. J. Connington

Anglais britannique a 107 relations, tout en J. J. Connington a 29. Comme ils ont en commun 2, l'indice de Jaccard est 1.47% = 2 / (107 + 29).

Références

Cet article montre la relation entre Anglais britannique et J. J. Connington. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez:

Hey! Nous sommes sur Facebook maintenant! »