Similitudes entre Langue transfrontalière et SIL International
Langue transfrontalière et SIL International ont 3 choses en commun (em Unionpédia): États-Unis, Bible, Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture.
États-Unis
Les États-Unis (prononcé), en forme longue les États-Unis d'AmériqueComme la plupart des pays, les États-Unis ont un nom « court » pour l'usage courant, pédagogique et cartographique, et un nom « long » pour l'usage officiel.
États-Unis et Langue transfrontalière · États-Unis et SIL International ·
Bible
La Bible est un terme générique désignant les ensembles de textes sacrés des chrétiens et, par extension, ceux des juifs qui préfèrent le plus souvent le terme d'Écrits ou de Tanakh à ceux de Bible juive ou Bible hébraïque.
Bible et Langue transfrontalière · Bible et SIL International ·
Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture
LOrganisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) est une institution spécialisée internationale de l'Organisation des Nations unies (ONU), créée le à la suite des dégâts et des massacres de la Seconde Guerre mondiale.
Langue transfrontalière et Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture · Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture et SIL International ·
La liste ci-dessus répond aux questions suivantes
- Dans ce qui semble Langue transfrontalière et SIL International
- Quel a en commun Langue transfrontalière et SIL International
- Similitudes entre Langue transfrontalière et SIL International
Comparaison entre Langue transfrontalière et SIL International
Langue transfrontalière a 237 relations, tout en SIL International a 28. Comme ils ont en commun 3, l'indice de Jaccard est 1.13% = 3 / (237 + 28).
Références
Cet article montre la relation entre Langue transfrontalière et SIL International. Pour accéder à chaque article à partir de laquelle l'information a été extraite, s'il vous plaît visitez: